LinkedIn Group | Instagram | Facebook | Meetup | Sign in | Join_
Home                              

Your new favorite Mexican in the heart of bustling Shuiwei 藏在水围巷子里你最爱的墨西哥餐吧

Printer-friendly versionPrinter-friendly version

I have to admit, Mexican restaurants are my favorite kind of restaurants. So you can imagine my excitement when one lazy afternoon, while walking down the bustling streets of Shuiwei, I came across Mambo. I had high hopes for this Mexican restaurant and cocktail bar. I was not to be disappointed.

墨西哥菜是我的最爱,可以想象一下某个慵懒的下午,我在水围热闹的小巷闲逛时偶遇Mambo的兴奋之情。Mambo是一家墨西哥菜餐厅&鸡尾酒吧,我对Mambo的期望很高,事实证明它果然不失所望。

Mambo invites you in with its open doors and outside seating. When you see the blue and white walls match the Vespa scooter parked out front, you know this is a place that pays attention to detail.

敞开的门窗,开放的用餐环境,蓝白色的墙面与门外停放着的韦士柏踏板车相映,可见Mambo 精细入微的特征。

The interior is minimalistic. There are no sombreros or picados. The few bright colors come from the mascots that hang out around the bar. These little guys were inspired by the Alebrije art sculptures from Mexico and were designed by the owner Christian with his friend back in Veracruz. As Christian tells me later, the simple layout is intentional. “This way you see the food.”

Mambo的室内装饰精简,不见有墨西哥宽边帽或是墨西哥剪纸饰物,仅有的鲜艳色彩不过是挂在吧台的几个吉祥物。这几个可爱的家伙是由餐吧老板Christian和他在韦拉克鲁斯老家的朋友一起设计的,源自于墨西哥的爱波瑞吉(Alebrije)艺术雕塑。Christian说餐吧的精简装饰可是别有用心——“这样可以更好地突显食物。”

 

As I look over the menu, my eye is drawn to the green, purple and pink tacos. I begin to understand what Christian means. It’s not just the colors, however, that make the tacos stand out.

看看菜单,最先吸引我眼球的是那些紫,粉,绿的塔克,我顿时明白了Christian的话中之意。当然,Mambo的引人之处远不仅是它的色彩。

 

Christian’s idea was to mix different flavors from around the world with Mexican food. “I remember I was in Hong Kong. I tried this pork belly and I thought ‘Oh my god, I need a tortilla here,’” he explains. It gave him the inspiration to play with the flavors.

Along with Christian’s favorite pork belly from Hong Kong, you can also find other fusion delights including the Greek Chicken Souvlaki Feta Cheese,Thai Prawn Mango, and Spanish Chorizo.

Christian旨在将各国不同的风味融合到墨西哥菜中。他说:“我记得有一回在香港吃到一道猪腩肉,当时我就想,天啊,要是配上墨西哥薄饼就完美了。”正因此,Christian想到在口味上做创意。在Mambo,除了可以品尝到Christian最爱的港式猪肉以外,还有各种由不同风味融合的佳肴,譬如希腊烤鸡肉串配菲达芝士,泰国对虾仁,西班牙香肠等。

 

As well as the tacos, the juicy Mambo Grilled Chicken signature skewer looks very tempting. In the end, though, I go with the Cocktail Prawns Acapulpo, Vegetarian Quesadillas, and Chicken Fajitas with Green and Red Peppers.

除了塔克外,Mambo特色烤鸡肉串也很诱人。可惜我不能一次把所有的都尝遍,最后我点了阿卡普尔科对虾杯,素食芝士饼和鸡肉法士达配青红椒。

Like all the dishes in Mambo, a lot of attention has gone into the presentation of the Vegetarian Quesadillas. Carefully added atop the quesadillas are little Aztec temples of melted cheese, avocado puree and sour cream. When you take that first bite, however, you will be forgiven to forget all about that presentation and devour the quesadilla.

Mambo的每一道菜都很讲究摆盘,譬如素食芝士饼,一层芝士融化在芝士饼上,再堆砌上牛油果泥和酸奶油,形如阿兹克特神庙,让人不忍吃掉。然而,咬下第一口的瞬间,你会便忘掉它的精致摆盘,忍不住再来一口,实在是太美味了。

Next is the exquisitely presented Cocktail Prawns Acapulpo, named after the beach in Mexico. The pan fried prawns come presented on a bed of fresh apple, mango, tomato, and corn salsa. A Prawn cocktail isn’t the first dish that springs to mind when I think of Mexico, but afterwards it makes me regret what I’ve been missingall this time.

接下来是以墨西哥的阿卡普尔科沙滩命名的阿卡普尔科对虾杯。诱人的香煎对虾铺在新鲜的苹果,芒果,西红柿和玉米萨尔萨辣酱上。每当我想到墨西哥菜时,脑袋里最先冒出来的并不是对虾杯,可是尝过了Mambo的对虾后我才意识到自己对它是如此喜爱。

Last is one of the quintessential Mexican dishes, Chicken Fajitas. The freshly made fajitas come with a boat load of chicken, vegetables and sauces. We order extra fajitas so we can wipe up every last bit.

最后上桌的是经典墨西哥菜肴鸡肉法士达,新鲜出炉的法士达搭配了满满的鸡肉,蔬菜和酱料,着实分量十足,为了把剩下的配菜吃完,我们再点了一份法士达。

 

I also have to mention the homemade salsa. It’s the kind of saucethat goes with anything. Mercifully, Mambo also sells it by the bottle so you can take some home to keep you going until your next visit. I push my luck and ask if I can also get a bag of the homemade crispy nachos, but they are not available to order yet.

还有不得不提的是Mambo的自制萨尔萨辣酱,堪称万能酱,配什么都好吃。幸好Mambo有瓶装出售,带一瓶回家,在家也可以尝到Mambo的味道。我贪心想再带上一包Mambo自制的香脆墨西哥玉米片,可惜目前还不供外带。

Mambo is as much a cocktail bar as it is a restaurant, as the lengthy drinks list and well stocked bar can attest to. After some good food, I was in the mood for a drink.  If you are unsure of where to start, you can’t go wrong with the signature Tijuana Sling. The pineapple twist means that this tequila drink goes down deceptively easy. There are also a whole page of drinks for the ladies including the fresh and fruity Mambo cocktail. For those wishing to try something truly special, ask for a shot of the Jose Cuervo Reserva de la Familia. Only a small batch of this tequila is produced every year.

 

Mambo除了有美食,还有好酒,看看那长长的酒饮菜单和吧台的存酒就知道了。饱餐一顿后,我正想来一杯。如果你不确定要喝什么,这里的特色蒂华纳Tijuana Sling肯定不会让你失望,融入了菠萝味的龙舌兰酒,入口清爽,后劲可不小。此外还有适合女士的各种清新果味的Mambo鸡尾酒。如果你想尝试点特别的,那么就来一杯Jose Cuervo Reserva de la Familia吧,此龙舌兰酒每年只能小量生产。

 

With amazing drinks, it’s no surprise that Mambo often turns from a restaurant into a late night cocktail bar. Christian tells me that it’s not uncommon for the party to go on to three or four in the morning.

Mambo的酒饮如此丰富,难怪时常从餐厅摇身一变为鸡尾酒吧。Christian说派对持续到凌晨三四点是常有的事。

Since opening in March, Mambo is already starting to host events and build up a community. On Taco Tuesdays you can try some off menu flavors from the kitchen, including Indian Chicken Tandoori. Spanish Corner usually meets once a month and there is talk of a movie night starting soon. At the end of October, they are hosting their first Argentinean tango party while on November 1st they will be commemorating Dia de los Muertos. For those planning a birthday, there are plenty of options and they can even arrange a piñata for you.

 

离三月餐吧开张才过去不久,Mambo已经开始举行各种活动,渐渐有了自己的粉丝圈子。周二Taco日Mambo会推出菜单上没有的新口味,譬如印度烤鸡;通常每月举行一次“西班牙角落”活动,另外还将会开启电影夜;十月末将引来Mambo第一个阿根廷探戈派对,而且十一月一号还会庆祝墨西哥亡灵节。此外,Mambo还可以为大家举办生日派对,甚至还准备皮纳塔游戏呢。

 

Head on down to Mambo for a meal with family, a few cocktails with friends, or even just to chat with Christian over some tacos and beer. 

 

到Mambo和家人吃一顿美餐,和朋友喝几杯小酒,或是来一份玉米片配啤酒与Christian聊聊天,何乐而不为呢?

 

Average Spend per Head: RMB 90

Address: No.45, 131 Building, 7th Shuiwei Rd, Futian District, Shenzhen (深圳市福田区水围七街131栋45号)

Phone: +86 (755) 1475033303 / +86 13827465170

Business Listing: Mambo

Get two daily Shenzhen insider tips:

About the Author
Location: Dongguan
Website:
Weibo or Twitter Link:
Member For: 2 years 32 weeks ago





info@shenzhenparty.com
call us: +86-755-3395-5850